マヌサーリー
ミャンマーの人気作家、ミンテインカの『マヌサーリー』を読んだ。ミャンマー人作家の本はひさしぶりである。今まで日本語に翻訳されたミャンマー人作家の本を何冊か読んだが、正直いって面白い本はあまりなかった。マ・サンダーの『欠けている所を埋めて下さい』は非常によかったが、それ以外はいまひとつであった。ということであまり期待をしていなかったのだが、なんのなんの、けっこう面白かった。
植民地からの独立間もない民主主義の時代でもあった1950年代、骨董屋を営むアウントゥンが古い小さな壷を手に入れたのがきっかけに、次々に起こる不思議な事件。そして、幻の美女マヌサーリーを探し求めることになる。幻の美女というのはよくあるパターンであるが、悲しき男の性で、美女というだけでわくわくしてしまう。物語はインドに話が飛んだりブッダの生まれる前の時代に飛んだりとスケールが大きい。ミャンマー版伝奇小説といった雰囲気だ。日本でいうと泉鏡花や半村良あたりか。といっても、泉鏡花は読んだことはない。半村良なら昔、一時凝っていた頃がある。ミンテインカの本にも、超能力、錬金術、瞑想といった世界が広がる。ミャンマーでは今でも不思議がたくさん残っている国だ。パゴダ、精霊、幽霊、占い、超能力修行僧ウェイザー、その他もろもろ不思議がここそこの路地にうごめいている。本をめくるとそんなミャンマーの香りがぷんと匂ってくる。しかし、不思議なことに半村良の伝奇小説を読んだときのようなどろどろとした感じはない。それは基本に仏教的世界観があるからだろうか。善悪が倒錯したようなところがないのだ。もしかして、表現の自由が制限されているミャンマーなので書けない部分があるのかもしれない。
訳者の高橋ゆり氏によると、ミンテインカは1939年ヤンゴン生まれで、小学校からカソリック系の学校で学んだ。高校中退後、駅の職員、国軍兵士、夜警、露天商、米穀仲買人を転々としたという。デモに参加したため獄中生活も経験している。37歳のときに占い師を開業し、このときに小説家として初めて本を出版した。ミンテインカ自身、小説の主人公になりそうな経歴を持つ男だ。現在では占い師としても非常に有名である。小説家としてのミンテインカは、一般大衆には非常に人気があるが、純文学ではないということで文学界やインテリ層からは無視されている作家という。こういうのは、日本でもよく聞く話である。といっても、日本では昔ほど純文学がもてはやされることもなくなったが。
ともかく、ミャンマー人の心の中を覗いてみたい人にはマヌサーリーの一読をおすすめします。
ディスカッション
コメント一覧
AGENT: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1)
ミンティンカ先生には2回ほどお会いしました。気さくな方です。また「占い」の家元のような方です。弟子数千人とも1万人とも言われています。著書は読んでませんが、3年前くらいに自伝的な内容の小説が映画化されて、ジョートゥ(「血の絆」で麻生さんとも共演している俳優)主演で映画化されたものは見ました。なかなかいい映画でした。マ・サンダーは1冊だけ、原語で読み上げました。といっても大学の授業に使ったのですが、この作家の視点が素晴らしいし、本から得ることのできるビルマ人気質や経済も知ることができます。100万ksの金が当時は途方もない大金に描かれていますが、今ではとてもではないですが車1台買えません。
AGENT: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.0; .NET CLR 1.0.3705; .NET CLR 1.1.4322)
今度ミャンマーに行ったときにマヌサーリーの本を持っていって作者のミンテインカにサインしてもらいたいです。
訳者の高橋ゆりさんの後書きには、
95年にヤンゴンの貸し本屋で調査をしたところ、二人の突出した作家がいた。一人は若手女流作家、ジュー。もう一人がミンテインカだった。ところが、2000年にもう一度調査をしたところ、ジューの人気は相変わらずだが、ミンテインカの名前が消えていた。この頃一時的に発禁扱いになったのが理由だった。
というようなことが書かれてました。
AGENT: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1)
サインもらう時は一緒に行きましょう。前もってお弟子さんを通して段取りつけてないと、毎日300人門前に人が並ぶようです。ジューはミャンマーのフランソワーズ・サガンと私は勝手に呼んでいます。ひねっていて破局になるストーリーが多いそうです。私が1冊だけ読んだ「なくてはならないモウ(雨)」はハッピーエンドでした。しかし、そこにいくまでの過程がこれほどヒロインが嫌な女も他にないと思います。ジュー独特の文体で、本業はお医者様という事で、頭のいい女性のようです。
AGENT: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.0; .NET CLR 1.0.3705; .NET CLR 1.1.4322)
ジューも読んでみたいのですが、原書など読めるはずないので誰か翻訳本を出してもらえないかなあ。でも、ヒロインが嫌な女?もしかして、女同士ということで作者が自分が創造したヒロインに嫉妬しているという可能性は?
AGENT: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1)
ジューの小説もう1冊読みかけたのですが、これは考古学者との恋愛物で、大学を舞台に碑文など専門用語が多数出てきて10ページであきらめました。表現にもジュー用語なる新しい言葉を創造したり固定的なファンを持っているようです。その「無くてはならないモウ(雨)」ですが、この頑固で嫌な女をこれまた見事に、ソーミャトゥーザが映画で演じたビデオを見たことあります。彼女も結婚後激太りしてもうヒロインは無理でしょう。強くて嫌な女を演じさせたらミャンマーの女優さんは何であんなに上手いのでしょうか?モモミアウン。メイタンヌ。最近ではエンドラジョーズィン若手なのに、お嬢様から小憎らしいイや~ナ女まで上手いですよ。
PING:
TITLE: buy adipex
BLOG NAME: buy adipex
blonde fat naked women hot secretary indian pussy