山の町の日本語学校
「私は、ビルマ人です。」 ウラミンさん六三歳。一九三二年、サガインで生まれる。 ミャンマー中央部に位置し、一四世紀と十八世紀には王都でもあったサガインは、日本軍とイギリス軍の激戦のあったところでもある。今でも数えきれないほどの白いパゴダ(仏塔)が残っている。 彼が十歳、一九四二年にそのサガインにも日本軍がやってくる。 終戦後は日本語の通訳の仕事が多かった。一九五八年には日本工営に入社する。日本工営がビルマにきたのは、戦後賠償で発電所を建設するためであった。一九六二年にはビルマ国営電力会社に技術者として入社する。 一九七〇年には送電技術の研修のため日本に行く。海外技術協力団の招きで、半年間「電源開発」に所属した。 一九九二年の定年の後、奥さんの実家のあるカローに移る。カローは英国植民地時代に避暑地として発展した町なので、暑期でもそれほど暑くなく過ごしやすいところである。そしてまた、日本の山を思いださせる風景が広がっている。 そのカローで日本語学校を始めたのは二年前からだ。今まで一八人に教えてきた。現在、女子生徒四人と男子生徒一人。一日二時間の授業で土日は休みである。部屋の中では熱心に、そして和やかに授業が続いていた。ときどき冗談がとびかう。生徒たちに日本語を習い始めた動機を聞いてみた。 タンダートゥンさん二十歳。タウンジー大学一年生、物理専攻。 マイパールさん一九歳。去年高校卒業。 ソーソートゥウェさん二二歳。ヤンゴン大学三年生、物理専攻。 インインテッさん二三歳。タウンジー大学2年、動物学専攻。 タンチョウトゥさん二〇歳。高校卒業後、家の商売の手伝い。 いろいろな答えが返ってきた。しかし意外にも、「日本語は難しくない。」という意見は同じであった。ビルマ語は文法が日本語と似ているので、漢字を使わない限り、彼らにとってそんなに難しい言葉ではないようだ。 「やま喫茶店」という日本語で書いた看板を掲げた喫茶店を奥さんと子供たちとで営みながら、日本語学校も続けているウラミンさん。偶然ここを訪れてお世話になった日本人旅行者も多い。 |
文・写真 後藤修身 (1994年)